zhǎn zhuǎn liú tōng huí xiàng ji
辗 转 流 通 回 向 偈
Syair
Pelimpahan Jasa Mengalir Silih Berganti
yuàn yǐ cǐ gōng dé
愿 以 此 功 德
Semoga jasa
kebajikan ini
xiāo chú sù xiàn yè
消 除 宿 现 业
menghapus
karma kelahiran lampau dan sekarang
zēng zhǎng zhū fú huì
增 长 诸 福 慧
mengembangkan
berkah dan kebijaksanaan
yuán chéng shèng shàn gēn
圆 成 胜 善 根.
menyempurnakan
akar kebajikan
suǒ yǒu dāo bīng jié
所 有 刀 兵 劫
Segala kalpa
peperangan
jí yǔ jī jǐn děng
及 与 饥 馑 等
dan segala
bencana kelaparan serta gagal panen
xī jiē jìn miè chú
悉 皆 尽 灭 除
semuanya lenyap
dan
rén gè xí lǐ ràng
人 各 习 礼 让
manusia hidup
dengan saling mengalah
dú sòng shòu chí rén
读 诵 受 持 人
Mereka yang
menerima dan melaksanakan Ajaran Buddha
zhǎn zhuǎn liú tōng zhě
辗 转 流 通 者
serta bergulir
silih berganti menyebarkannya
xiàn juàn xián ān lè
现 眷 咸 安 乐
yang masih hidup
memperoleh kebahagiaan
xiān wáng huò chāo shēng
先 亡 获 超 升
yang telah
meninggal terlahir ke Alam Bahagia
fēng yǔ cháng diào shùn
风 雨 常 调 顺
hujan dan musim
tiba pada waktunya
rén mín xī kāng níng
人 民 悉 康 宁
penduduk hidup
dalam ketentraman
fǎ jiè zhū hán shí
法 界 诸 含 识
Semoga seluruh
makhluk Dharmadhatu
tóng zhèng wú shàng dào
同 证 无 上 道
bersama-sama
mencapai KeBuddhaan